Quantcast
Channel: Deichman litteraturbloggen
Viewing all 714 articles
Browse latest View live

Tips barnet ditt om Sommerles!

$
0
0

Tekst: Katrine Judit Urke / Foto: Frank Michaelsen

Sommerles er i gang! Sommerles er en stor nasjonal lesekampanje for barn i 1.-7. klasse. Oppfordringen til barna er å lese så mye de klarer hele sommeren, fra 1. juni til 31. august, og samle poeng for lesingen på sommerles.no. Barna kan også delta i forskjellige aktiviteter på nettsiden, blant annet kan de følge en spesialskrevet fortelling som blir sluppet litt etter litt.

Mari Moen Holsve er forfatteren bak fortellingen. Hun har tidligere skrevet mange bøker for barn og ungdom, blant annet fantasy-serien Halvgudene, og hun har også oversatt flere bøker til norsk. Litteraturbloggen har tatt en prat med Holsve om årets Sommerles-fortelling som handler om Asbjørn og Astrid i verdensrommet.

Sommerles er for elever fra 1.-7. klasse. Hvordan er det å skrive for en så bred målgruppe? 

Krevende, men veldig gøy! Målet er å «strekke seg litt i alle retninger», slik at det blir noe i fortellingen for alle, selv om de yngste kanskje ikke alltid skjønner alt. Jeg tar utgangspunkt i mellomtrinnet, og så tilpasser vi fortellingen (jeg har fått god hjelp av Sommerles’ arbeidsgruppe!) slik at forhåpentligvis alle kan kose seg med den.

Teksten blir delt i 12 deler slik at det kommer litt tekst hver uke. Hvordan er det å skrive føljetong i forhold til å skrive romaner?

Dramaturgisk må jeg tenke veldig annerledes – skulle man satte kapitlene sammen til en bok, ville det blitt en rar rytme på den, men i Sommerles skal hvert kapittel inneholde noe eget – slik at man får noe ut av hvert kapittel selv om de er ganske korte. I en roman ville jeg tenkt mer på helheten; i Sommerles er fokuset også veldig på hvert enkelt kapittels tematikk.

Hva er det du liker best ved å skrive for barn?

At publikummet er det mest entusiastiske du kan få. Og det ærligste. Kjeder de seg, sier de det, og synes de det er gøy, så kommer de løpende gjennom biblioteket når du møter opp. Den iveren de utstråler når de finner litteratur de liker, fins det ikke maken til noe sted.

I år er tema verdensrommet. Verdens beste tema, etter min mening! Er det vanskelig å snevre inn når temaet er så stort?

Ja! er det korte svaret. Det er så mye jeg ville ha med som det ikke ble plass til. I årets fortelling har vi derfor fokusert på fem konkrete steder/fenomener i verdensrommet, og på fem historiske personer som har bidratt i jakten på å forstå alt det som fins der ute.

Kan du si noe om hva årets fortelling handler om ellers? Uten å røpe for mye, så klart!

Tenk deg hvis hele menneskeheten en morgen ikke lenger vet hva Mars er for noe. Eller en galakse. Det er det historien handler om – det er noen som har stjålet en del av kunnskapen vår om verdensrommet. Asbjørn og Astrid må av sted for å finne igjen denne informasjonen – og da drar de blant annet både på nye tidsreiser, og på reiser langt ut i verdensrommet!

Har du noen spesielle leseplaner i sommer?

Ja, mange! I høst skal jeg holde foredrag for IBBY (organisasjonen International Board on Books for Young People, red.anm.), så i sommer blir det mye lesing av årets nye barnebøker. I tillegg skal jeg prøve å få lest et par romaner som har ligget og ventet lenge på meg: La Belle Sauvage av Philip Pullman og A Skinful of Shadows av Frances Hardinge.

*

Sjekk ut Sommerles her!


Glødende lengsler på prærien

$
0
0

Tekst: Astrid Werner / Foto: Benedikte Skarvik / Omslag: Samlaget

«Margot sa at dei ein elskar gjev ein mange namn. Sjølv

hadde eg berre mitt eige.»

Sitatet over gir et inntrykk av stemningen i denne lille, tynne boka. Etter å ha lest den, blir jeg likevel sittende å lure på hva dette egentlig er. Stemningen virker fortettet av alt som ikke sies, men som ligger der. Denne stemningen kan på mange måter minne om Øystein Lønns tekster.

Huset på prærien er som et lite puslespill, hvor det krever en liten innsats for å få fram et helere bilde. Tora Seljebø debuterte i 2014 med diktsamlingen Om kvelden blir namna ropa heim. Huset på prærien er hennes andre bok.

Huset på prærien er både en fortelling og en samling med tidsbilder og observasjoner, glimtvis festa til papiret. Seljebøs bok er også en vond bok, en fortelling om rivalisering blant søsken og en følelse av å alltid havne i skyggen. Det er denne følelsen av aldri å være god nok, aldri pen nok, elsket nok og flink nok som sitter igjen hos meg. Søsteren Gloria er alt det den navnløse jeg-personen ikke er og det fører til at det blir et sterkt elsk-hat-forhold mellom dem.

 

Følelser som dirrer

Det er to ting som skaper driv i teksten. Det er først og fremst forholdet mellom søstrene, og så er det alle følelsene som ligger og dirrer, som den sterke lengselen etter å bli sett og elsket. De sterke følelsene er også knyttet til moren Margot, som konsekvent blir omtalt ved navn og aldri som mor. Mor-datter-forholdet er komplisert, noe som ikke er helt uvanlig, men det er ikke like framtredende i teksten som forholdet mellom søstrene. Forholdet til moren legger likevel mange av premissene i fortellingen om jeg-personen. Alt som ikke finnes, som hun lengter etter, har på et vis sitt opphav her. Lengselen etter sensualitet er en annen drivkraft; lengselen for å bli verdsatt i kraft av å være seg selv. Langt ute i teksten står det: «Berre det som har kostnader, er verdt noko.»

Det ligger en sårhet i denne boka som aldri slipper taket. Sensualiteten er også det som jeg sterkt fornemmer når jeg-personen utvikler et forhold til den voksne mannen som vi blir kjent med som «hestetemmaren». Han leier rom hos familien og det utvikler seg et slags Lolita-forhold mellom dem. Etter hvert blir det fysiske i deres kontakt svært synlig og påtrengende.

«Han løftar meg opp på hesteryggen. Eg ser på han slik at vi skal høyre saman. Ein motor inne i meg, som durande aggregat, straumtilførsel i store master gjennom myrlendet, ei elektrisk knitring. Slik, seier han og lagar ein smekkande lyd med tunga. Eg rir rundt i innhegninga, han står i midten, og berre med blikket sitt får han hesten til å følge.»

 

Laura Ingalls

I teksten gir forfatteren flere eksempler på et barn som desperat kjemper for å bli sett, og for å framstå som voksen. Det ligger en tiltrekning i den voksne tilværelsen som gir løfter om skjønnhet, men også erkjennelsen av å bety noe, å være en å regne med og utgjøre en forskjell. Det er lett å tenke at dette springer ut av morens mangel på interesse for datteren, i tillegg til en uttalt forskjellsbehandling av de to søstrene.

Huset på prærien gir mange av oss assosiasjoner til de gamle, klassiske barnebøkene til Laura Ingalls om livet på prærien i USA i nybyggertida; Seljebøs fortelling har også et hus som ligger «på prærien» langt fra folk.

«Huset låg forlate ute på prærien. Vegane forsvann ut i endelause åkrar før dei lovlause områda overtok. Støvskyer stod bak bilane om dagene når sola tørka grusvegane, eit kvitt skin som blendande blitslys inn i auga.»

 

Glødende

Parallellen til den amerikanske prærien er nærliggende, men tjener mest som en ramme og gir oss en retning for å danne våre egne bilder når vi leser. Omslaget viser en jente som betrakter flammer og glør. Glød er også noe som går igjen i hele boka, som en lengsel og en inderlighet hos jeg-personen. Den aller første teksten berører også dette temaet, når Seljebø skriver:

«Leppene er raudmåla, gnidd utover munnen. Eg ser rett inn i kameraet. Eg har eit lys i meg som kan ta meg med kor som helst.»

En pussighet, som kanskje er en tilfeldighet, slår meg når jeg leser: Seljebøs bok minner om en annen av årets utgivelser fra Samlaget, nemlig boka til Veronika Erstad, Av meg er det mange. Begge forfatterne debuterte som lyrikere og begge ga ut bok nummer to som en roman. Ikke så oppsiktsvekkende i og for seg, men når jeg ser på oppsett og layout, er det flere likheter mellom dem. Begge har korte tekster plassert midt på siden, til forveksling likt en lyrikksamling. Også stilmessig er språket i prosatekstene nært opp mot et lyrisk språk, med billedbruk, mye følelser, og en bruk av setninger som stiller flere spørsmål enn de gir svar. Så kanskje er dette del av en trend som er vanskelig å sette i bås, men som mest av alt minner om kortprosa. Forfattere som Roskva Koritzinsky, Tina Åmodt og Inghill Johansen er verdt å trekke fram i denne sammenhengen. De har alle utgitt gode kortprosatekster med blant annet samlingene Jeg har ennå ikke sett verden, Anleggsprosa  og BungalowTematisk varierer de mye, men mellommenneskelige relasjoner er noe som går igjen.

Huset på prærien er en fin leseropplevelse, selv om boka kan være vanskelig å plassere sjangermessig. Det handler om oppvekst i betydningen av både å vokse opp og vokse inn i voksenlivet, med en bagasje som kanskje ikke inneholder de ingrediensene du kunne trengt underveis.

Vis meg bokhylla di, Inger Merete Hobbelstad

$
0
0

Tekst: Katrine Judit Urke / Forfatterportrett: Agnete Brun / Foto av hyller: Inger Merete Hobbelstad

Inger Merete Hobbelstad er litteraturviter, skribent og forfatter. For mange er hun mest kjent som (selverklært) William Shakespeare-nerd. I 2016 kom den kritikerroste boka Å leve med Shakespeare der hun kretser sine essays rundt ti Shakespeare-tekster. Både i boka og i dette intervjuet ser vi vel å merke at forfatteren lever med mange flere enn Shakespeare. Selv har jeg fått lyst til å lese Edith Whartons The Age of Innocence som er et av flere lesetips Hobbelstad trekker fram.

Lekkert. Her står og ligger bøkene fra gulv til tak, omtrent! Hvor kommer hylla fra og hvilket rom står den i?

Dette er i stuen. Jeg liker godt at bokhyllen nesten blir en slags tapet, det er hyggelig å være omgitt av bøker, og bokryggene utgjør jo også en slags historie om livet mitt, siden jeg husker hvor jeg var da jeg leste den ene eller den andre. Bokhyllene er fullblods Ikea.

Det som fanger blikket mitt her er bøkene som ligger. Du forholder deg ikke noe én inn, én ut-system? Den ene boka er din egen, Å leve med Shakespeare, hvilke er de to andre?

Nei, uff, jeg lar noen bøker gå til Fretex eller ned i boden, men jeg klarer ikke det der med én inn, én ut. Men tanken er jo at det kanskje skal bli plass til de bøkene under neste sjau. Den ene boken som ligger er Mary Beards S.P.Q.R, en frisk og usentimental gjennomgang av Romerrikets historie. Jeg har vært interessert i Romerriket siden jeg var liten og slukte Grimbergs bøker om det samme da jeg gikk på videregående, og denne er absolutt å anbefale. Den andre er litteraturforskeren Stephen Greenblatts The Rise and Fall of Adam and Eve. Jeg synes Greenblatt er en herlig Shakespeare-leser, og da jeg studerte, likte jeg så godt hvordan han pukket på at litteraturen tross alt handler om livet, og at den forbinder oss med dem som har levd før. Men jeg synes nok at Will in the World og The Swerve var bedre enn denne.

Her blir jeg veldig nysgjerrig på sammenhengen mellom filosofi og The Simpsons og Seinfeld – hva er greia? Er disse dine favoritt tv-serier?

Seinfeld-boken er faktisk signert av Jerry Seinfeld, fra et intervju jeg gjorde med ham for mange år siden, så den kan jeg aldri kaste! Jeg synes generelt det har mye for seg å nistirre litt på popkulturelle fenomener og virkelig gå inn for å finne ut hva de har i seg, og her er det forskere i filosofi og andre fag som legger The Simpsons og Seinfeld til grunn for sine essays. Jeg må medgi at jeg ikke har lest ferdig alle, men av de jeg har lest, er nok essayet om Seinfeld og nihilismen som ligger i at det er «a show about nothing». Der skriver den cubanske filosofiprofessoren Jorge J. E. Garcia blant annet at «vi ler av noe fordi det viser oss det betydelige i det ubetydelige, og at vi gråter av noe annet fordi det viser oss det ubetydelige i det betydelige». Jeg synes det er en fin formulering.

Først nå legger jeg merke til at bøkene er alfabetisert etter forfatternavn. Eller nei, det gjelder jo bare bøkene på høyresida her? Eller hva slags system har du i hylla?

Skjønnlitteraturen er organisert på forfatternavn og sakprosaen vagt etter tema. Det systemet ble fulgt helt til det nesten ikke var plass igjen og jeg måtte begynne å stappe inn bøker der det var plass.

Jeg må innrømme at jeg er overraska over at ikke halvparten av hyllene er fylt av Shakespeare … Men jeg ser at det generelt går mye i klassikere. Har du et tips til Litteraturbloggens lesere til boka alle må lese?

Det er ganske mange Shakespeare-hyller her! Men jeg er generelt opptatt av at man må lese klassikerne; da blir det ofte raskt åpenbart hvorfor de har den posisjonen de har. Jeg har hatt stor glede av å lese noen klassikere om igjen de siste årene. Blant annet leste jeg Virginia Woolfs Mrs Dalloway om igjen, og tenkte, igjen, at det knapt er mulig å skrive bedre enn dét. Noen år tidligere hadde jeg også et herlig gjensyn med Charlotte Brontës Jane Eyre. En satirisk, elegant og observant kjærlighetsroman er også Edith Whartons The Age of Innocence, som er full av glød, og samtidig helt, helt usentimental. Det er en av bøkene jeg jevnlig tenker at flere burde lese, ikke minst fordi jeg da vil få flere å diskutere den med.

Oversett: Signe Prøis

$
0
0

Tekst: Marte Storbråten Ytterbøe / Omslag: Cappelen Damm, Charco Press

Signe Prøis er en av våre fremste oversettere fra spansk, og hun har oversatt forfattere som Isabell Allende og Junot Diaz. En av fjorårets oversatte bøker som fikk mye oppmerksomhet er Feberdrøm av argentinske Samantha Schweblin, som er mesterlig oversatt av Prøis. Dette er en besnærende og skremmende fabel om miljøvern, sykdom og foreldre og barn.

«Hva skjer med bergingsavstanden?»
Det går bra.
«Nei.»
Hun har en nyve mellom brynene.
– Går det bra, Nina? spør jeg.
Hun lukter på hendene sine.
– Det lukter utrolig vondt, sier hun.
Omsider kommer Carla ut av huset.
«Carla er ikke viktig.»
Men jeg går bort til henne, jeg tror jeg fortsatt prøver å få henne til å droppe den gåturen.
«Du må ikke la Nina være alene. Det er allerede i gang.» (Fra «Feberdrøm»)

Hva handler Feberdrøm om for deg?

For meg handler Feberdrøm om bergingsavstanden forfatteren skriver om, som jo også er originaltittel på boka (Distancia de rescate). Da jeg først jobbet med den, ble jeg opptatt av denne avstanden hun skriver at en mor hele tiden beregner mellom seg og sitt barn, slik at hun skal rekke fram til barnet i tide, dersom noe skjer. Senere har forfatteren fortalt at bergingsavstanden også refererer til de farlige omgivelsene hovedpersonene lever i, i et Argentina hvor vannet og lufta forgiftes av ekstreme mengder sprøytemidler, som gjør folk syke, og som gjør at det ikke lenger er mulig for dem å beregne avstanden mellom seg selv og fare.

Hva slags bok er dette?

Jeg tenker det er en bok om miljøvern i Argentina, som i tillegg berører forholdet mellom by og land, der folk på landsbygda ikke har tilgang til de samme helsetjenestene, og ofte tyr til overtro og naturmedisin i stedet. Det er også en bok om forholdet mellom mor og barn.

Omslag: Cappelen Damm

Samantha Schweblin sier i et intervju at hun overlater 50 % til leseren. Er dette en bok som er vanskelig å forstå?

Jeg syns ikke den i seg selv er så vanskelig å forstå. Selv om den er særegen i stil, opplevde jeg at jeg straks ble revet med i dialogen mellom David og Amanda. Jeg tror likevel at nye lesere vil få enda mer ut av den etter hvert som miljøkomponenten blir bedre kjent.

Hvordan er det for en oversetter å jobbe med en bok hvor du må lese såpass mye gjennom linjene?

Hm, det er et vanskelig spørsmål. Jeg tror ikke jeg kan svare noe annet enn at man bare helst må forstå det som leses mellom linjene i originalen, slik at det blir mye å lese mellom linjene også på norsk …?

Pleier du å jobbe tett med forfatteren til boken du oversetteren? Reiser du kanskje til stedene hvor boken foregår?

Det avhenger helt av boka og i hvilken grad jeg har spørsmål til teksten, pluss selvsagt hvor tilgjengelig forfatteren er. Noen er kjempeåpne og ønsker gjerne å spille inn til oversettelsen hvis det trengs og er til stor hjelp (Eduardo Halfon er en sånn forfatter), mens andre bare kommuniserer via agenten sin (Isabel Allende). Mange av de geografiske områdene jeg har oversatt handlinger fra, har jeg allerede god kjennskap til, som Argentina, Den dominikanske republikk og New York. Andre blir jeg uhyre inspirert til å lære å kjenne, så etter at jeg har begynt å oversette Eduardo Halfon, har Guatemala rykket langt opp på drømmereisemål-lista mi.

Hvordan har du jobbet med Samantha Schweblin?

Samanta Schweblin traff jeg først da hun besøkte Oslo i september i fjor. Jeg oversatte faktisk boka et par år før den kom ut. Men under besøket, hadde jeg gleden av å få være med henne på intervjuer og arrangementer underveis, og den siste dagen gikk vi på utstilling og spiste lunsj og snakket om livet. En utrolig sterk opplevelse med et uvanlig inspirerende menneske, vil jeg si.

Dette er jo en forfatter som framstår som svært språklig bevisst. Intet ord er tilfeldig, virker det som. Hvordan ivaretar du den spesielle tonen og stemningen i boken?

Når jeg oversetter, lytter jeg liksom alltid etter forfatterens stemme, etter stemmene forfatteren gir karakterene, og så er det disse jeg forsøker å gjenskape på norsk. I Feberdrøm er jo særlig, hva skal jeg kalle det, skummelheten sentral, hver ting som sies er en cliffhanger til det som skjer videre, så da blir jo utfordringen å holde denne spenningen, og å forsøke å velge ord som ikke «gir bort» noe av handlingen, slik Schweblin også gjør selv, at hun velger ord for å se hvor langt hun kan dra spenningen. Så svaret på dette spørsmålet blir vel litt som over, at jo større forståelse man har for originalspråket som oversetter, jo bedre velger man mellom nyansene i ordene også på norsk.

– Det var det eneste vi kunne gjøre, sier Carla.
Det er nå det skjer. Hvorfor er Ninas hender fulle av jord? Hva er det det lukter av hendene til datteren min?
– Nei, Carla. Nei, vær så snill.
Taket forsvinner, og kroppen min forsvinner ned i sengemørket.
– Jeg må få vite hvor hun skal, sier jeg. (Fra «Feberdrøm»)

Hva var spesielt utfordrende med denne oversetterjobben? Var det noe som var ekstra gøy?

Det var spesielt utfordrende at det var så pokkers skummelt at jeg stadig måtte snu meg og kikke over skulderen, selv om jeg oversatte Feberdrøm på det store universitetsbiblioteket, midt på høylys dag. Det som har vært spesielt gøy, har vært den fantastiske mottakelsen av boka, og selvsagt også møtet med Schweblin i Oslo. Så nå må noen få ut fingeren og utgi novellene hennes også! Ah, en annen gøy ting, er at Jan Kjærstad anbefalte Feberdrøm som en av de beste i 2017 og sa at «bergingsavstand» har gått inn som et nytt ord i hans vokabular.

Omslag: Charco Press

Hvordan skiller den nye argentinske litteraturen seg fra den eldre? Er det noen spennende nye tendenser i litteraturen fra Argentina?

Det største skillet vi ser i dag, er vel at det er unge damer som har tatt over for mennene. Argentina har jo en sterk novelle-tradisjon, som noen av disse forfatterne viderefører (Schweblin, Mariana Enríquez), samtidig som det virker som at romanen har fått litt bedre plass. Jeg er interessert i kombinasjonen sosial-politisk realisme og fantastiske/magiske elementer. For eksempel har Gabriela Cabezón Cámara skrevet en virvelvind av en politiroman om en transvestitt i slummen i Buenos Aires som er talerør for jomfru Maria i sitt litt heseblesende forsøk på å bistå folk rundt seg. Romanen heter La Virgen Cabeza på spansk (oversatt til Slum Virgin på engelsk). Latin-Amerika er jo kjent for sin magiske realisme, men jeg opplever at realismen får stadig større plass, at det magiske blir mer som et hjelpemiddel, noe man bare åpner døra på gløtt for. Jeg tror også vi vil se større fokus på morskap, kvinners plass i samfunnet og likestillingsspørsmål fra denne nye bevegelsen av kvinnelige forfattere, som vel er den første generasjonen kvinner i Argentina som anser et liv som yrkesaktiv mor som noe normalt, eller i hvert fall som noe mulig.

Har du en bok eller forfatter du drømmer om å oversette?

Jeg blir faktisk ordentlig glad i alle forfatterne jeg oversetter. Til nå har jeg vært så heldig at jeg både har fått muligheten til å oversette forfattere jeg selv har foreslått, samt blitt gitt forfattere som på ulike måter har vært givende og utfordrende å jobbe med. Overnevnte Cabezón Cámara hadde vært veldig gøy. Og så er det en (mener jeg) fantastisk sterk forfatter fra Uruguay, Daniel Mella, som jeg maser på redaktørene mine om å ta inn. Gjør det, da!

Hva jobber du med akkurat nå?

Jeg har nettopp levert fra meg gjennombruddsromanen til Rita Indiana, Papi, som kommer i september. Og sitter med den neste lille romanen fra Eduardo Halfon, med arbeidstittel Sorg, som også kommer ut i september. Det er bare å glede seg til begge deler, det blir latter og tårer og rørte følelser på høyt nivå.

*

Vi publiserer ved ujevne mellomrom et intervju med en oversetter. Tips oss gjerne om oversettelser du er nysgjerrige på, eller oversettere du mener har gjort en formidabel jobb.

Nysgjerrig på argentinsk litteratur? Klar for en festaften på Hovedbiblioteket etter stengetid? Velkommen til Oversettbar: Argentina førstkommende torsdag kl. 19.00! Møt bøkene vi elsker og bøkene vi drømmer om å oversette. Det blir kortforedrag, opplesning, musikk og loddtrekning.

 

Fra skogen gjennom kikkertsikte

$
0
0

Tekst: Astrid Werner / Omslag: Aschehoug / Foto: Sverre Eier, Hans Børli-selskapet

Få lyrikere har blitt mer folkekjære enn Hans Børli. Hans tekster fra skogen har en egen evne til å berøre og betyr noe for mange. Børli hentet sine metaforer og bilder fra skog og natur og greide på den måten å formidle noe allmenngyldig.

Enkle kår

Hans Børli vokste opp i enkle kår på plassen Oppistun Børli på Fjellskogen i Eidskog kommune. Han ble født i 1918 og ville fylt 100 år 8. desember i år. Gården lå to–tre mil fra nærmeste tettsted i Eidskog, Nes eller Odalen og hadde bare en kronglete sti den siste halvmila til husene. Vei helt fram kom først i 1934–35 og det tok ennå ti år før den ble brøytet vinterstid. Børli (gård) var heller ikke eid av familien, for de var oppsittere, som en type forpaktere, som ikke selv eide hverken gården eller grunnen, men hadde forpliktelse til å vedlikeholde bruket.Vi kan videre lese i Truls Gjefsens biografi Syng liv i ditt liv at en annen «forpliktelse» var å «fremmøte til befalet Tid og Sted og forrette hvad Arbeide han bliver anvist imod almindelig Betaling for Huusænd, som Landeieren bestemmer». Dette var realiteten for både bestefaren og farens generasjon og satte også spor i unge Hans Børli.

Forfatterskapet omfatter mer enn 25 titler, de aller fleste poesi, men Børli har også skrevet noen fortellinger. Blant diktene er det mange som har vært publisert enkeltvis, i aviser og tidsskrift.

Omslag: Aschehoug

En skogens dikter

Selv har jeg lest dikt av Hans Børli gjennom mange år og setter stor pris på forfatterskapet. Personlig er jeg spesielt glad i tekster om skog, og etter å ha lest utallige av forfatterens dikt, oppdager jeg at det ikke bare er de gode observasjonene av naturen jeg legger merke til, det er slitet. Alle de manuelle arbeidsoperasjonene, som var en del av hverdagen. Alle disse gjøremålene som virker så utrolig slitsomme og tidkrevende på et moderne menneske. Selv har jeg vokst opp med hytte på fjellet uten innlagt vann og strøm og heller ikke vei helt fram, men jeg får likevel problemer med å sette meg inn i en hverdag som den Hans Børli beskriver og opplevde i hele sin oppvekst. Det som for meg var en «eksotisk» ferie, var for Børli, og mange andre, hverdagen og livets realiteter.

Oppveksten preget forfatteren hele livet og temaer som klasseforskjell og mindreverdighetskomplekser går igjen i mange av tekstene hans. Truls Gjefsen forteller i Syng liv i ditt liv om hvordan menneskene fra de mindre plassene inne i skogene ble kalt «skoginger» til forskjell fra folket nede i bygda. «Skoginger» var ikke noe kompliment, men pekte på den klassiske forskjellen mellom dem og oss. Følelsen av å ikke være god nok, skinner igjennom i hele forfatterskapet og paradoksalt nok er det kanskje her noe av forklaringen på hvor folkekjær Børli har blitt ligger. En fattig trøst for den det gjelder, men en del av forklaringa likevel, kanskje. Diktet «Ordene» kan illustrere noe av kvalene han led som forfatter. Vi er mange som er glade for at han ikke fulgte sin egen tvil:

Angsten for ordene
den har jeg kjent.
Vers har jeg skrevet
og vers har jeg brent.

Heter det i første strofe. De to siste lyder:

Tvilen i hjertet mitt
kviskret i hån:
«Fattigpilt er du,
som dikter på lån

Arket er vakrest
når det er kvitt.
Spar det for ordet
som ikke er ditt.»

Omslag: Aschehoug

Fra natur til Louis Armstrong

Børlis dikt er sammensatte på mange måter; vakker formidling av opplevelser og vare stemninger i naturen, samtidig som han prøver å løfte fram sliterne og de som aldri ble tildelt heder og ære. Sliterne er alle de som holdt samfunnshjulene i gang og som aldri ble lagt merke til; de som jobbet i skogene, var tømmerfløtere, husmenn, skytebaser og jobbet på anlegg, og mange andre. Han har også skrevet dikt om enkeltpersoner som har gjort inntrykk, og ett av de jeg selv husker best er diktet om Louis Armstrong, som er ett av de tidligste minnene jeg har av Børlis dikt, inderlig formidlet av norsklæreren min på ungdomsskolen:

[…] Ser du alle de hvite hendene, Satchmo?
De klapper.
Hender som slo, hender som hengte, hender
som splittet et mildt, groende mørke
med hatets brennende kors.
Nå klapper de.
Og du spiller, gamle. Synger […]

Jeg hører enda lærer Andresens litt hese stemme, som et lagret minne.

Også diktet «Perspektiv» er verdt å nevne i denne sammenheng:

«Mennesket vokser i livets strid,»
heter det velberget
blant folk som har striden bak seg.
Ska’ lure på dét …
Sjøl har jeg faktisk minket;
snart er jeg så liten at
jeg ser himmelen
gjennom lissehøla i skoa mine.

Hundre år til!

De tidligste samlingene har en litt underlig blanding av høystemt naturpoesi og et litt stivt språk. Dette gjelder blant annet debutsamlingen Tyrielden fra 1945 og til dels Villfugl fra 1947. Gjefsen trekker fram Olaf Bull som et tidlig forbilde. I disse samlingen blir setningene litt unaturlige og stive, både i språk og form. I de senere samlingene virker formen ledigere og med større innslag av dialekt og egne erfaringer.

Samlingene Frosne tranebær (1984) og På harmonikk (1991) er noen av de jeg selv kjenner best. I disse diktene har Børli et blikk for alt det vare. Et blikk for nyanser, stemninger og ørsmå skifter i naturen, i spedd en god porsjon humor, refleksjon, men også ramsalte karakteristikker. Hans tekster er alltid refleksjoner fra en som selv er midt oppe og inne i landskapet. Hans Børli blir aldri en betrakter, som mange av dagens lyrikere ofte kan bli i sine beskrivelser av natur. Jeg unner alle og enhver turen inn i Hans Børlis tekster, de tåler hundre år til.

Snøen bråner aldri
i mine indre
arktiske strøk:
Femti harde tømmerhogger-vintrer
ruger som en isbré
i bringa mi. Sommeren
er bare bleike polarfioler
og sangsvaner som overnatter
i råker i sjøen

Fra «Frosne tranebær» (1984)

*

Lørdag 16. juni kan du bli med på et Børli-maraton av de sjeldne. I samarbeid med Hans Børli-jubileet får du 12 timer med denne dikteren på Deichman Hovedbiblioteket. Det blir konsert, opplesning, quiz, dans og mye mer. Velkommen skal du være!

 

Uvanleg kaldt og mørkt

$
0
0

Tekst: Katrine Judit Urke / Foto: Finn Ståle Felberg / Bokomslag: Forlaget Oktober

Eg brukar pinleg lang tid på å lese Kvit bok mørk vinter. Det var vinter då eg starta, og dette er så absolutt ei vinterbok, om ein kan kalle noko det. Men mot slutten av lesinga sit eg i parkar som er på sitt grønaste og i nyopna Berlin-aktige Prindsens hage og har gløymt at det nokon gong har vore vinter, sjølv om denne var den lengste og kaldaste eg har opp- og overlevd hittil. Og for meg er det kanskje best slik, å vente til eg har vinteren ordentleg på avstand før eg dykkar skikkeleg ned i denne boka. For dette er mørk, kald og hard lesning.

Snø og smerte

Kvit bok mørk vinter er ei kjempelita og tynn bok, men ho tar meg likevel altså vinter og vår og sommar å lese. Eg legg ofte bort boka til fordel for lettare bøker, romanar skrive nærare normalprosa. Ingebrigtsens bok har lange, snirklete setningar og mange namn og tidshopp å halde styr på. Det kan gå over ei side utan at det kjem punktum. Her er eit utdrag:

«Skredet låg stille, eit glitterbelte over vegen, og sjølv om dei var letta, visste dei kva som skulle koma, for om bilane skulle nå bort til sleppunktet med stokkane, måtte dei grava, alle mann måtte grava, og Isa opna bilen og såg kjekspakken ligga i sideluka, to igjen som han vippa ut frå pakken og pressa inn i stive kjeften, vondt å tygga var det, han togg, smekka døra igjen og merka irritasjonen […]»

Og så er det tematikken, lysare bøker freistar ofte meir; Ingebrigtsens bok handlar om slektsband, sjalusi, krig, valdtekt, alt ramma inn i ein hard dag med tretti kuldegrader.

Det er jo det som er kjekt, å kjenne at ein blir utfordra, at ein som lesar meistrar noko ved å kome gjennom boka.

Men så skjer det noko med motivasjonen min ein vårkveld då eg er på nyoppussa Deichman Nordtvet og høyrer på Ole Robert Sunde i samtale med veninna mi. Sunde minner meg på at litteratur skal vere litt vanskeleg. Det er jo det som er kjekt, å kjenne at ein blir utfordra, at ein som lesar meistrar noko ved å kome gjennom boka. Eg les vidare med ny giv, men det går ikkje lange tida før eg nesten gir opp igjen og det skal ta over ein månad til før eg er i mål.

Sår etter krigen

Vi er i Kosovo. Hovudpersonen er 14 år gamle Isa, han blei født etter ei valdtekt under krigen og veit ikkje anna om faren enn at han er serbar, serbarjævel. Brorparten av handlinga går føre seg i løpet av ein dag. Isa, halvbroren, stefaren og ei rekke andre menn er i skogen i sprengkulda for å hogge ved, for naudfelling, det er vedmangel der dei bur. Observasjonane, tankane og minna til Isa gjer at eg stundom trur at det fortsatt er krig; han ser Jugoslaviakrigen i absolutt alt. Eg har sjølv vert i mange av dei tidlegare Jugoslavia-republikkane og merka at krigen fortsatt sit godt igjen, men eg håper det ikkje er vanleg å tenke fullt så mykje på krigen som Isa gjer.

Isa er kald, svolten og sliten og vi blir med på tankerekker som er vanskeleg å vite om er fantasi eller røynd, om lågt blodsukker gjer at han går inn i ei slags transe:

«Isa spadde og såg for seg brød, kringler, rundstykke trilla imot og prikka for synet, han såg pirogar dansa, og dei der seige pistasjkakene som mora ikkje kunne fordra, men som Isa likte, han spadde og såg skråhylla på butikken, spadde seg mot hylla og saug det inne, ropte vi må ete! bort mot broren, så kom han på at bilen deira var tom […]»

Det er noko litt snålt over Isas tankar om krigen, om sitt eige opphav og kjærleiken til halvbroren, noko litt ekkelt og ynkeleg over det som minner meg om måten Jan Roar Leikvoll skreiv i Eit vintereventyr. Det same gjeld miljøet med menn som arbeider under harde kår; kan det fysiske arbeidet gjere dei til ein eining, eller er det umogeleg å gløyme opphavet og såra etter krigen?

Tankevekkande tortur

Eg blir utmatta av lesinga. Stundom er det faktisk som tortur, Ole Robert Sundes oppmuntrande ord er ikkje alltid til hjelp. Eg blir irritert på Eirik Ingebrigtsen: Kvifor skriv han slik? Og kvifor dette opphenget i Jugoslavia-krigen?

Eg er sliten, men fascinert.

Dette er inga T-bane-bok, eg treng mange pausar. Men når eg først les ein del og kjem inn i flyten er det litt kjekt. Mot slutten begynner eg å undre meg over det som skjer, og når eg er ferdig sit eg og lurer på kva eg har lese. Har eg lese ein slags analogi, er det krigen eg har vert gjennom? Eller handlar det om ein tenåringsgut som blir vaksen? Kva er det ramnen og hjorten, som dukkar opp her og der, symboliserer? Eg er sliten, men fascinert, og det er godt at boka sluttar med nokre vårteikn.

Sommersnakk med Martine Næss Johansen

$
0
0

Tekst: Katrine Judit Urke / Foto: Frank Michaelsen / Bokomslag: Vigmostad Bjørke

Martine Næss Johansen er SLAM!poet, romanforfatter og redaktør i det skeive kulturtidsskriftet MELK, samt forlaget littMELK. For Johansen var det overveldende hvor stolte venner blir når man skriver bok; å skrive bok er det liksom ingen som gjør! Lesesommeren 2018 blir på nynorsk og mye av sommerens skriverier blir i samarbeid med andre.

Gratulerer med bok nummer to som kom denne våren. Hvor sann er myten om «den vanskelige andreboka»? Er andreboka den ultimate svenneprøven?

Takk for det! Helt ærlig så tror jeg at man kan mer for hver bok, hver tekst, hvert dikt, hver side, hvert prosjekt. Jeg jobber jo med tekst hele tiden gjennom tidsskriftet MELK og gjennom SLAM! Alt er en læringskurve og den blir ikke brattere, heller det motsatte. Så myten er kanskje mer relevant med tanke på at det er vanskelig å få oppmerksomhet rundt andreboka. Debutanter er ferske varer i sjappa. Selvfølgelig kan ikke andreboksforfattere lett konkurrere. Derfor er det kult at dere har et eget innslag om oss på bloggen. Kudos!

Innlemmes man i større grad i et forfatterfellesskap med flere bøker i ryggen?

Forfatterfellesskapet er et interessant ord. Jeg synes generelt forfatterne jeg har møtt siden debuten har vært generøse, åpne og støttende. Jeg har kanskje vært ekstra heldig hele veien. Personlig føler jeg meg mer som en «forfatter» med to bøker i ryggen, men jeg opplever ikke at andre forfattere har vært annet enn varme hele veien. Alle utskudd er velkomne i denne dansen.

Kritikk er ikke skremmende denne gangen. Jeg vet akkurat hva jeg har levert, på et vis.

Hvordan ble du mottatt som debutant?

I forfatterfelleskapet? Av anmeldere? Av lesere? Det var generelt en positiv opplevelse. Vennene mine som ikke skriver var de mest morsomme å se reaksjonene til, siden de snakket om det å gi ut bok som noe helt vanvittig. Noe ingen gjør. Noe mye større enn de 300+ sidene. Det var skikkelig rørende. Det kom så mange venner, også folk jeg ikke hadde sett på lenge, på slippfesten for å heie. Det var overveldende.

Hvor høyspente er nervene med andreboka? Eller er det mer nervepirrende med debuten?

Jeg er roligere nå. Jeg er veldig opptatt av fremdrift og produksjon. Å komme i mål. Så å få utgitt den andre boka var stort fordi det er en lang prosess. Kritikk er ikke skremmende denne gangen. Jeg vet akkurat hva jeg har levert, på et vis. Jeg vet hva ulike kritikere og lesere kan mislike. Så jeg leter heller etter de som leser boka på den måten som jeg håper de skal. Og da den første leseren dukket opp og gjorde nettopp dette var det fantastisk!

Romanen din, Lykkelige mennesker har ikke bikkjehar et usedvanlig lekent språk og en interessant samlivstematikk. Kan du fortelle med to setninger hvorfor Litteraturbloggens lesere bør kaste seg over akkurat boka di?

Dette er en skeiv bok med et heterofilt par i sentrum, der samliv og brudd er vanskelig å skille fra hverandre. Jeg tenker boka er nyttig for de som går igjennom et brudd, de som trenger å se hvordan man ikke skal oppføre seg etter bruddet og de som samtidig ønsker å le.

Hva skal du lese i sommer?

Jeg tenkte å utfordre meg selv ved å lese litt mer nynorsk. Så Samlagets Norsk røyndom-serie og Ny amerikansk poesi står øverst på lista.

Har du andre lese- og skriverutiner om sommeren enn ellers?

Nå er jeg på flyttefot (les: hjemløs) frem til 1. august, så jeg skriver litt her og der. Vanligvis skriver jeg hjemme i stua. I tillegg jobber jeg nå med en utgivelse om SLAM! sammen med Guro Sibeko, Sunniva Mellbye og Kristine Lie Øverland. Og et dikt jeg har skrevet som tolkes av Vjolla Emiri (musiker) og Vanessa Storøy Merine (grafisk designer). Dette verket stilles ut ved Historisk museum fra 22. juni til 26. august. Dermed er det flere samarbeidsprosjekter i sommer enn ellers. Det er veldig kult!

*

I år som tidligere år publiserer Deichmans litteraturblogg intervjurekken «Sommersnakk», men nytt av året er at vi snakker med andreboksforfattere. Hver fredag forteller forfatterne om å være fersk forfatter og om sommerlesning og -skrivning. Kanskje får du noen gode lånetips? God sommer!

Sommersnakk med Ingebjørg Berg Holm

$
0
0

Tekst: Marte Storbråten Ytterbøe / Foto: Vigmostad & Bjørke, Helge Skodvin / Omslag: Vigmostad & Bjørke

Ingebjørg Berg Holm ble nominert til Rivertonprisen med sin debutroman, Stjerner over, mørke under og Norges krimlesere har definitivt fått en ny favoritt. Denne vinteren kom hun med sin andre bok, Barføtt over isen, som i likhet med debuten er satt til de riktig gode gamle dager på Hurumlandet.

Gratulerer med bok nummer to, Barføtt over isen. Hvor sann er myten om «den vanskelige andreboka»? Er andreboka den ultimate svenneprøven?

Tusen takk! Ja, den andre boka mi var vanskeligere å skrive. Det var ikke bare prestasjonsangst, men reint faktisk var den også et vanskeligere prosjekt. Andreboka mi er mer ambisiøs, både i tematikk og form. Jeg var bevisst på at jeg ikke skulle skrive samme bok en gang til, men utfordre og presse meg selv.

Innlemmes man i større grad i et forfatterfellesskap med flere bøker i ryggen?

Kanskje det. Man kan søke medlemsskap i DnF (Den norske Forfatterforening, red.anm.), om ikke annet. Men jeg har ikke merka særlig forskjell, jeg fikk henge med de etablerte og kule forfatterne allerede fra første boka. Krimforfattere er nemlig en innmari trivelig gjeng.

Omslag: Vigmostad & Bjørke

Hvordan ble du mottatt som debutant?

Jeg har vært heldig, og ble tatt veldig godt i mot på alle måter. Jeg fikk mange anmeldelser, og har blitt invitert med på litteraturfestivaler og på alle måter blitt sett, hørt og inkludert. At jeg ble Riverton-nominert og vant Maurits Hansens debutantpris, hjalp nok til. Men mest av alt tror jeg det skyldes at krimforfattere er usedvanlig hyggelige folk, rause og inkluderende.

Hvor høyspente var nervene med andreboka? Eller var det mer nervepirrende med debuten?

På en måte var det verre. Jeg visste at prosjektet mitt var drøyere, og var ikke sikker på om jeg fikk det til. På den annen side har jeg begynt å se meg selv som forfatter, noe som gav meg litt videre perspektiver. Jeg sa til meg selv at om ikke jeg fikk det helt til denne gangen, kunne jeg jo prøve igjen i neste bok. Før jeg pendla tilbake til å tenke at jeg aldri kom til å få til andreboka, og at den kom til å bli så dårlig at den kom til å sette en stopper for alle videre drømmer om en forfatterkarriere.

Barføtt over isen er en historisk kriminalroman som er satt til 1870-tallet, det samme var debuten din Stjerner over, mørke under, og jeg må bare føye til at kjæresten min slukte boken din i løpet av én flytur til Paris. Men hva er det med 1870-tallet som er så spennende? Og kan du fortelle med to setninger hvorfor Litteraturbloggens lesere bør kaste seg over akkurat boka di?

Så hyggelig å høre!
1870-tallet er en spennende periode i norsk historie, da Norge endret seg radikalt i løpet av veldig kort tid.

Målet er å berøre noe allmennmenneskelig.

Men jeg skriver ikke først og fremst for å formidle fjern historie, på mange måter kunne jeg like godt ha skrevet science fiction. God science fiction er samtidsromaner mer enn framtidsromaner. Jeg går bakover i tid for å gjøre noe av det samme, og har valgt en periode som speiler høyst aktuelle problemstillinger. Målet er å berøre noe allmennmenneskelig.

Man bør lese Barføtt over isen om du vil ha noe annerledes. Enten du er lei av krimromaner om serimordere, eller samtidslitteratur om oppløsningen av en moderne middelklassefamilie, så kan min roman være et alternativ.

Hva skal du lese i sommer?

Jeg holder på med The Three Body Problem, en kinesisk sci-fi-roman. Kanskje får jeg også endelig lest ferdig Madame Bovary? Og så skal jeg lese den fjerde Harry Potter-boka for unga.

Har du andre lese- og skriverutiner om sommeren enn ellers?

Ja, for da får jeg ikke skrevet! Hele juli er ferie med familien, og jeg fokuserer på helt andre ting enn å skrive. Sommerferien er ungetid og kjærestetid. Det fortjener de, etter en lang periode med «Ikke nå, mamma må skrive ferdig boka» og «Kan du ta med deg unga ut av huset?» helg etter helg.

*

I år som tidligere år publiserer Deichmans litteraturblogg intervjurekken «Sommersnakk», men nytt av året er at vi snakker med andreboksforfattere. Hver fredag forteller forfatterne om å være fersk forfatter og om sommerlesning og -skrivning. Kanskje får du noen gode lånetips? God sommer!


Sommersnakk med Ola Innset

$
0
0

Tekst: Marte Storbråten Ytterbøe / Foto: Heidi Furre, Flamme forlag / Omslag: Flamme forlag

Anmeldelsene var både hyggelige og strenge for debuten til Ola Innset. Denne våren kom hans andre roman, Firenze, og Ola merker at andreboka er litt vanskeligere å promotere enn den første. Andreboka gir en også mulighet til å søke Den norske Forfatterforeningen, men kommer denne forfatteren til å gjøre det? Sommeren er uansett full av leseplaner for den produktive Innset.

Gratulerer med bok nummer to, Firenze. Hvor sann er myten om «den vanskelige andreboka»? Er andreboka den ultimate svenneprøven?

Takk! Jeg tror kanskje at det vanskeligste med andreboka er å promotere den. Når man er debutant er det kanskje automatisk litt mer interesse? Men med mindre man har fått en pris eller noe sånt for førsteboka så virker det vanskeligere å få anmeldelser av andreboka. Akkurat sånn er det faktisk med plater også, i hvert fall i min erfaring med andreplatene til begge bandene jeg har vært med i (Sunturns og My Little Pony/Making Marks), så det var jeg ganske godt forberedt på.

Jeg vet ikke om andreboka er vanskeligere å skrive, man blir jo faktisk flinkere til dette her, som til så mye annet. Jeg føler i hvert fall selv at jeg både visste i litt større grad hva jeg holdt på med, og at det også skjedde noe underveis hvor jeg klarte å nå et annet nivå. Kanskje løftet jeg meg opp til et høyere ett, kanskje kom jeg ned på et dypere ett, jeg er ikke sikker, men jeg er fornøyd med å ha tatt et skritt i det jeg tror er riktig retning, og er stolt av boka!

Og hva er litterær kvalitet? Det er jo ikke akkurat et objektivt kriterium som Forfatterforeningens litterære råd har full kontroll over.

Innlemmes man i større grad i et forfatterfellesskap med flere bøker i ryggen?

Det avgjøres av Den norske Forfatterforenings litterære råd! Etter to bøker kan søke om medlemskap i denne pussige organisasjonen som er en slags fagforening, men som også er et laug som vil «kvalitetssikre» nye medlemmer. Det er en rar kombinasjon, for du ser jo ikke akkurat elektrikernes fagforening avvise unge elektrikere som søker medlemskap ved å si at de ikke er flinke nok elektrikere, men sånt gjør altså forfatterforeningen. Og hva er litterær kvalitet? Det er jo ikke akkurat et objektivt kriterium som Forfatterforeningens litterære råd har full kontroll over. Jeg teller litt på knappene om hvorvidt jeg skal tørre å søke om medlemskap, og om jeg uansett egentlig vil være med i en klubb som gjør sånt mot unge forfattere.

Omslag: Firenze

Hvordan ble du mottatt som debutant?

Ganske bra! Det er jo ikke alle som får anmeldelser for debuten en gang, og jeg fikk både en hyggelig anmeldelse i DN, og en hyggelig, men litt streng i Klassekampen + noen blogger og sånt. Jeg fikk også være med på et bilde med alle de andre debutantene fra samme år, og på et veldig hyggelig arrangement på Litteraturhuset, hvor hver debutant ble presentert av en etablert forfatter. Det er faktisk noe av det triveligste jeg har vært med på som forfatter! Ragnar Hovland sa fine ting om boka mi, og andre flinke forfattere skrøt av mine med-debutanter. Det var stor stas og jeg følte meg veldig godt mottatt.

Hvor høyspente er nervene med andreboka? Eller er det mer nervepirrende med debuten?

Debuten var nok mer nervepirrende, ja. Etterhvert har jeg faktisk gitt ut både tre bøker (en sakprosabok), og minst fem plater i løpet av de siste ti årene, og selv om jeg har fått noen gode anmeldelser også, så har jeg jo ikke akkurat blitt løftet fram på gullstol eller hyllet av kritikere og diverse etablissementer heller. Så da utvikler kanskje til og med jeg en litt tykkere hud etter hvert, og lærer meg å sette pris på det positive, men først og fremst å fokusere på å utvikle meg og bli bedre på premisser jeg selv finner ut av.

Kast deg over boka fordi den handler om at alle er unike og forstår verden på ulike måter, men at vi alle også er mennesker og hører sammen med hverandre.

Firenze inneholder ti historier satt til denne berømte italienske byen og du har tidligere utgitt Lisboa som var en roman formet som en reisebok. Aner vi et mønster her? Kan du fortelle med to setninger hvorfor Litteraturbloggens lesere bør kaste seg over akkurat boka di?

Vi aner et mønster! Lisboa skrev jeg da jeg bodde der, og Firenze da jeg bodde der. Nå bor jeg i Moss.

Kast deg over boka fordi den handler om at alle er unike og forstår verden på ulike måter, men at vi alle også er mennesker og hører sammen med hverandre. Om det er noe vi trenger å forstå mer av og handle ut i fra, så er det kombinasjonen av disse to tingene.

Hva skal du lese i sommer?

Jeg har påtatt meg å skrive anmeldelser av Quinn Slobodians bok Globalists og Martijn Konings bok Capital and Time, men bortsett fra de to skal jeg kose meg med skjønnlitteratur. Strødd utover ulike vinduskarmer, nattbord og skrivebord ligger: Bli hvis du kan-trilogien av Helga Flatland, Vær snill med dyrene av Monica Isakstuen, Bienes historie av Maja Lunde, Women and Power av Mary Beard (sakprosa) og passende nok: Menn som ingen treng av Frode Grytten.

Har du andre lese- og skriverutiner om sommeren enn ellers?

Jeg har andre rutiner enn ellers sånn generelt fordi jeg er blitt pappa til et lite vesen som nå er 7 måneder gammelt. Hvorvidt jeg faktisk klarer å lese en eneste av disse bøkene gjenstår å se, men de ligger nå rundt her. Snart må hun vel lære seg å sove litt bedre?

*

I år som tidligere år publiserer Deichmans litteraturblogg intervjurekken «Sommersnakk», men nytt av året er at vi snakker med andreboksforfattere. Hver fredag forteller forfatterne om å være fersk forfatter og om sommerlesning og -skrivning. Kanskje får du noen gode lånetips? God sommer!

 

Å utvide de digitale universene

$
0
0

Tekst: Albert Christian Mabilangan Alfiler / Foto: Flickr / Omslag: Ubisoft

TV-spill som underholdningsform nærmer seg 50 år hvis man regner fra den spede start med Pong. Streker som beveget seg opp og ned med en prikk som gikk imellom de. Spol fram til 2018 og TV-spill fins overalt. Digitale verdener som får plass lommen. Storslagne eventyr som vi kan sette på pause fordi pizzaen må ut av ovnen. Vi fanger digitale monstre ute i den virkelige verden, i en såkalt «utvidet virkelighet». TV-spill snudde på måten man ble fortalt historier på, og i stedet for å være en passiv tilskuer, fikk vi sitte i førersetet og ta avgjørelser som påvirket både hovedpersonen, verdenen rundt deg og hvordan historien skulle ende. Det er mange eksempler på spill som har latt oss gjøre dette, blant annet fantasy-spillet Skyrim og sci-fi trilogien Mass Effect.

Hva nå?

Men så sitter vi der etter flere titalls timer og ser på rulleteksten på spillet du nettopp har rundet. Hovedpersonen, altså deg, har spilt deg gjennom narrativet, erfart historien på kroppen og fått en solid dose med mestringsfølelse. Hva gjør vi nå? Du kan gjøre som meg, som sprengte universet i Biowares Mass Effect 3, og nå savnet å henge i et romskip med vittige romvesener jeg hadde tilbrakt over 100 virkelige timer med.

Jeg leste med stor iver Mass Effect-romanene som fortalte mer om universet jeg nettopp hadde ødelagt skrevet av spillenes karakterutvikler Drew Karpyshyn og tegneseriene av spillregissøren Mac Walters. Spesielt tegneserien om leiemorderen Thane Krios og hans kvaler om moralitet før han møter resten av laget i Mass Effect 2 innehar en spesiell plass i mitt nerdehjerte.

En leiemorders historie

Ubisoft, Assassin's Creed

Spillstudioet BioWare er kun ett av flere store studioer som utgir bøker som utvider universet til spilleren mens man venter på nye spill i kjente serier. Det franske studioet Ubisoft har gitt ut ni (!) bøker om serien deres Assassin’s Creed som både fungerer som rene handlingsreferat til spillene og noen som tar for seg forhistorien til de forskjellige hovedpersonene gjennom de mange tidsaldrene som serien går gjennom. Det litt spesielle her er at i motsetning til BioWare som bruker in-house skribenter til å skrive bøkene, er det en renessansehistoriker og utenforstående fan av serien, Oliver Bowder, som skriver alt selv, men som Ubisoft har trykket til sitt bryst.

Spill-litteratur

Det eksisterer mange spillserier der ute som med sin rike mytologi har spunnet ut flere bøker som tar for seg det hele bildet, men den mest interessante utviklingen i denne bransjen er nå at Max Brooks, kjent for The Zombie Survival Guide og World War Z har skrevet en bok satt i Minecraft-universet for barn og ungdom. Når selv kjente sjangerforfattere hiver seg i kast med spill-litteratur kan det bety at sjangeren bare vil bli større i takt med spill-industriens innflytelseskraft. Man kan i hvert fall håpe.

Minecraft: The Island av Max Brooks har uansett fått gode skussmål fra målgruppen og mange sammenligner den med Robinson Crusoe av Daniel Defoe. Historien i Defoes roman fra 1719 er velkjent. Her må Robinson klare seg alene på en øde øy, helt til han oppdager fremmede fotspor i sanden. I Minecraft: The Island strander hovedpersonen i en verden med firkanta blokker og monstre som kommer etter han om natta. Det blir nok ikke lenge til vi får vår første Rocket League-sportsroman eller en Fortnite-roman skrevet i samme stil som Koushun Takamis Battle Royale fra 1999. Det er bare å glede seg!

*

Bysommer og spillinteressert? Velkommen til Tøyen hvor det er spillfestival hele uka! Det er helt gratis og du kan være med på alt fra foredrag til konkurranser til kurs.

 

 

 

Sommersnakk med Fredrik Hagen

$
0
0

Tekst: Katrine Judit Urke / Foto: Fredrik Hagen / Bokomslag: Flamme forlag

Fredrik Hagen er på fjellet da Litteraturbloggen kontakter ham. Derfra forteller han om hvordan det som debutant er å bli mottatt av et litteraturmiljø som er like opptatt av det som foregår rundt utgivelsen som det som står i selve boka. Og i likhet med Bjørn Vatne anbefaler han andreboka si, Alt er barndom, til lesere som er opptatt av kule omslag.

Gratulerer med bok nummer to som kom denne våren. Hvor sann er myten om «den vanskelige andreboka»? Er andreboka den ultimate svenneprøven?

Takk! For meg var ikke andreboken noe vanskeligere enn den første, kanskje heller tvert imot. Når man er debutant er det mye som er usikkert, mye som egentlig ikke handler om boken eller om å skrive. Nå vet jeg jo hva det innebærer å gi ut en bok, så da er det lettere å bare fokusere på selve skrivingen.

Om andreboka er en svenneprøve skulle det bety at jeg nå er utlært. Slik er det ikke. Andreboka er ingen svenneprøve, den er en prøvetentamen i åttende. Jeg har fremdeles alt igjen å lære om å skrive.

Hvorfor ikke lese den fordi omslaget er fint? Eller fordi den flyter svært godt i enkelte deler? Eller fordi tittelen er sann og alt er barndom hele tiden?

Innlemmes man i større grad i et forfatterfellesskap med flere bøker i ryggen?

Det er klart at jo mer man skriver og reiser rundt for å lese fra og snakke om bøkene, jo flere forfattere blir man kjent med, så det korte svaret er nok ja. Samtidig har jeg alltid hatt mange unge skrivende rundt meg, og de er det forfatterfellesskapet jeg ønsker å være en del av. Det kommer en generasjon av forfattere som skal skrive noen sinnssyke ting.

Hvordan ble du mottatt som debutant?

Boken min ble ikke revet bort fra hyllene, og den ble heller ikke bejublet av samtlige kritikere. Mottakelsen i litteraturoffentligheten var heller liten. Det lille som ble skrevet om boken var stort sett negativt, og mye av det handlet om at det kom ut for mange dårlige diktsamlinger. Det gikk mindre inn på meg enn jeg hadde forventet på forhånd. Resepsjonen var opptatt av mye annet enn selve boken, både hvilket forlag jeg ble gitt ut på, hvem min redaktør var og hvem mine meddebutanter var. Det gjorde det hele ganske uinteressant.

Når det er sagt så finnes det også en resepsjon utenom den offentlige, utenom avisene og tidsskriftene, og den har virkelig gått inn på meg. Å snakke med eller å få meldinger av folk som har lest boken og følt at den betydde noe for dem, det har vært virkelig rørende.

Resepsjonen var opptatt av mye annet enn selve boken, både hvilket forlag jeg ble gitt ut på, hvem min redaktør var og hvem mine meddebutanter var.

Hvor høyspente er nervene med andreboka? Eller er det mer nervepirrende med debuten?

Det er klart det har vært spennende, og mottakelsen har vært betydelig mye bedre på den andre boken, så det har vært veldig gøy. Men samtidig kjenner jeg at jeg ikke bryr meg så alt for mye, jeg håper bare at den finner frem til leserne. Jeg vil skape noe vakkert, ikke en snakkis.

Diktsamlingen din Alt er barndom handler om nettopp det som står i tittelen, nemlig frøet og opprinnelsen. Kan du fortelle med to setninger hvorfor Litteraturbloggens lesere bør kaste seg over akkurat boka di?

Oi! Det er vanskelig. Det føles rart å pushe sin egen litteratur. Men hvorfor ikke lese den fordi omslaget er fint? Eller fordi den flyter svært godt i enkelte deler? Eller fordi tittelen er sann og alt er barndom hele tiden?

Hva skal du lese i sommer?

Jeg pleier ikke planlegge så godt på forhånd hva jeg skal lese, det er litt tilfeldig hva jeg drar ut av bokhyllen og tar med meg i sekken. Jeg har et ønske om å lese så mye som jeg klarer av Anne Carson, og så prøver jeg å lese romanene til Dag Solstad og Kristian Lundberg igjen, men det kan likegodt være at jeg ender opp med å lese noe helt annet.

Har du andre lese- og skriverutiner om sommeren enn ellers?

Jeg prøver å ikke ha det. Hver eneste dag har jeg som mål å skrive noe og å lese noe. Det er ikke alltid jeg klarer det, men kanskje er det litt enklere om sommeren når det er ferie og man har overskudd. Jeg har alltid store ambisjoner for min egen skriving når jeg har fri, og det har jeg i år også.

*

I år som tidligere år publiserer Deichmans litteraturblogg intervjurekken «Sommersnakk», men nytt av året er at vi snakker med andreboksforfattere. Hver fredag forteller forfatterne om å være fersk forfatter og om sommerlesning og -skrivning. Kanskje får du noen gode lånetips? God sommer!

Sommersnakk med Bjørn Vatne

$
0
0

Tekst: Katrine Judit Urke / Foto: Bjørn Vatne / Bokomslag: Gyldendal

Bjørn Vatne er journalist og forfatter. Om sommeren blir det mer lesing enn skriving på ham, rett og slett for å følge sosiale normer. Nullingen av Paul Abel anbefales av forfatteren blant annet fordi den har et kult omslag og fordi barna hans går god for den!

Gratulerer med bok nummer to som kom denne våren. Hvor sann er myten om «den vanskelige andreboka»? Er andreboka den ultimate svenneprøven?

Takk! For meg var den både lett og vanskelig. Lett fordi jeg følte meg fri til å skrive akkurat den boka jeg brant for, til å være desillusjonert og håpefull om hverandre, og fordi jeg hadde tryggheten i at jeg hadde stått løpet ut en gang før. Vanskelig fordi jeg tråkket rundt i et terreng fullt av digre spørsmål som lenge føltes for store, og balet med diverse formeksperimenter helt til jeg fant veien ut: Et tradisjonelt narrativ, en rettlinjet historiefortelling.

Innlemmes man i større grad i et forfatterfellesskap med flere bøker i ryggen?

Det er ikke akkurat slik at jeg brått omgås dem i det daglige, jeg sitter jo langt her oppe i Ålesund, så fellesskapet blir vel mer en følelse man har. Men jeg har helt fra starten opplevd at andre forfattere er genuint interesserte i hva jeg holder på med og hvorfor. Det tror jeg ikke jeg er alene om. Kanskje ikke så rart, det er en nokså smal geskjeft, og det virker som alle husker godt hvordan det var å debutere. Og så tror jeg man gjerne vil se andre lykkes for å få bekreftet at det er verdifullt å holde på med dette, eller i hvert fall mulig. Derfor tror jeg ikke det har noe med selve antallet bøker å gjøre. I den grad fellesskapet vokser er det vel fordi tiden går, man slumper borti flere og sier hei, og det blir tydeligere hvem man har felles interesser med.

Jeg har helt fra starten opplevd at andre forfattere er genuint interesserte i hva jeg holder på med og hvorfor.

Hvordan ble du mottatt som debutant?

Jeg ble glad da de ringte fra Dagsnytt atten og ville intervjue meg, og ikke så glad da jeg skjønte at min rolle var «debutforfatter som ikke har fått oppmerksomhet». Selv syntes jeg at jeg ble lest med stor interesse og velvilje. Du er forberedt på så lite i møte med markedsmaskinen at du er lykkelig over hver eneste leser boka når ut til.

Hvor høyspente er nervene med andreboka? Eller er det mer nervepirrende med debuten?

Jeg prøver veldig hardt å gå med skylappene på og tenke i retning neste bok, samtidig som jeg selvfølgelig har et inderlig ønske om at noen vil lese den og ha noe igjen for det. De verste nervene ble beroliget av et par tidlige gode kritikker, og forsikringer fra forlaget. Pluss at barna mine sa at den høres kul ut.

Nullingen av Paul Abel er en underholdende og velskrevet klima- og teknologi-dystopi. Kan du fortelle med to setninger hvorfor Litteraturbloggens lesere bør kaste seg over akkurat boka di?

Fordi alle liker å se kjærligheten knuse maskinene. Og fordi den har det stilige omslaget du vil bli sett med på bussen.

Alle liker å se kjærligheten knuse maskinene.

Hva skal du lese i sommer?

Roskva Koritzinskys Jeg har ennå ikke sett verden, fulgt Mads Rages Og skipet siglar vidare, Bernhard Ellefsens Imot døden og de to siste bøkene i Jeff Vandermeers Southern Reach-trilogi. Når sant skal sies kan jeg bare ønske meg å lese så planmessig, antakelig blir rekken avbrutt av noe jeg bare må lese der og da.

Har du andre lese- og skriverutiner om sommeren enn ellers?

Jeg får nok lest mer og skrevet mindre om sommeren enn ellers i året. Rart hvordan det er mer sosialt akseptert å sitte i solen med en bok enn å gjemme seg bort for å skrive om hvor elendig allting er.

*

I år som tidligere år publiserer Deichmans litteraturblogg intervjurekken «Sommersnakk», men nytt av året er at vi snakker med andreboksforfattere. Hver fredag forteller forfatterne om å være fersk forfatter og om sommerlesning og -skrivning. Kanskje får du noen gode lånetips? God sommer!

Sommersnakk med Veronika Erstad

$
0
0

Tekst: Marte Storbråten Ytterbøe / Foto: Anne Andersen, Samlaget / Omslag: Samlaget

Litteraturbloggens anmelder fremhever Erstads vare språk og blikk for detaljer i Av meg er det mange, forfatterens andre bok for voksne. Forfatteren sier selv hun har jobbet mye med språket i denne boken. I sommer skal Erstad selv lese en annen ordkunstner, nemlig Virginia Woolf.

Gratulerer med bok nummer to, Av meg er det mange, som kom denne våren. Hvor sann er myten om «den vanskelige andreboka»? Er andreboka den ultimate svenneprøven?

Tusen takk for det! Mi andre bok var eigentleg Kattejenta, ein barneroman illustrert av Bo Gaustad, som kom same året som eg debuterte. Av meg er det mange, er mi andre bok for vaksne. Eg trur at eg hadde ei førestelling om at det skulle bli lettare, no kjennar eg prosessen osv. Lettare blei det ikkje, og det trur eg heller ikkje at det kjem til å bli, men heller ikkje vanskelegare. Prosessen med redaktøren var like lang som med første boka, ca to år. Seinare i år kjem mi andre barnebok, Korleis bli kvitt ei veslesøster, vakkert illustrert av Ella Okstad. Det berre gler eg meg til.

Omslag: Samlaget

Innlemmes man i større grad i et forfatterfellesskap med flere bøker i ryggen?

Med to bøker kan ein søke opptak i forfatterforeininga. Det har eg ikkje gjort enda, men eg kjem til å gjer det. Sånn i kvardagen føler eg mest fellesskap med forfattervenner som eg har frå forfatterstudia eg har gått på. Det er eit viktig fellesskap for meg.

Hvordan ble du mottatt som debutant?

Eg blei veldig godt mottatt som debutant. Det var fleire meldingar, både i Aftenposten, Klassekampen og BT. Det var fint å vere på Lillehammer saman med dei andre debutantane.

Hvor høyspente var nervene med andreboka? Eller var det mer nervepirrende med debuten?

Forskjellen blei at det var mindre merksemd til andreboka. Dermed forsvinn ho fortare, for meg òg. Eg var innstilt på at eg ikkje kunne vente meg så mykje omtale av boka, og det blei det ikkje heller. Det kom ei melding i Klassekampen og ein veldig fin omtale på Deichman sin Litteraturblogg. Det var ei god lesing, som eg sette stor pris på.

Når det er få meldingar, er dei som kjem ekstra viktige. Det er godt å ikkje forsvinne heilt. Eg føler òg at det gjev eit meir realistisk inntrykk av kva ein kan vente, i forhold til når ein er debutant, og kanskje får litt meir merksemd. Det er heller ikkje sjølvsagt lenger.

Boka har eit stille språk, med eit nærvær som kan vere ei fin motsetning til mykje av det andre språket vi omgjev oss med.

Du har tidligere fått skryt av Litteraturbloggens anmelder for ditt vakre og poetiske språk. Kan du fortelle med to setninger hvorfor Litteraturbloggens lesere bør kaste seg over akkurat boka di?

Det er ei bok som eg har jobba veldig mykje med språket i, og eg håpar det synast på ein fin måte. Boka har eit stille språk, med eit nærvær som kan vere ei fin motsetning til mykje av det andre språket vi omgjev oss med.

Hva skal du lese i sommer?

Eg håpar å lese nokre tjukke bøker, det syns eg aldri eg tørr å byrje på lenger. Eg skal lese fleire ungdomsbøker av Hilde Hagerup, dei eg har lese likar eg veldig godt. Eg trur eg skal lese Virginia Woolf. Og sikkert nokre overraskingar òg.

Har du andre lese- og skriverutiner om sommeren enn ellers?

Når eg er på ferie hos andre skriv eg ikkje, men når eg er heime hos meg sjølv, er rutinane dei same som resten av året. Då byrjar dagen ved skrivebordet.

*

I år som tidligere år publiserer Deichmans litteraturblogg intervjurekken «Sommersnakk», men nytt av året er at vi snakker med andreboksforfattere. Hver fredag forteller forfatterne om å være fersk forfatter og om sommerlesning og -skrivning. Kanskje får du noen gode lånetips? God sommer!

Sommersnakk med Ingvild Lothe

$
0
0

Tekst: Marte Storbråten Ytterbøe / Foto: Frank Michaelsen / Omslag: Kolon forlag

Hun har blitt kalt norsk litteraturs Houellebecq-girl, men Ingvild Lothe trenger ikke drahjelp fra franske, middelaldrende mannlige forfattere. Hvorfor er jeg så trist når jeg er så søt er diktsamlingen som gjorde at jeg fikk en fornyet tro på norsk lyrikk. At jeg nå gleder meg til hennes roman Havfruehjerte må vel være dagens underdrivelse.

Gratulerer med bok nummer to som kom denne våren. Hvor sann er myten om «den vanskelige andreboka»? Er andreboka den ultimate svenneprøven?

Hei, og tusen takk! Det kan jeg ikke svare på for andre enn meg selv, men jeg har enorm prestasjonsangst og er ganske redd hele tida.

Innlemmes man i større grad i et forfatterfellesskap med flere bøker i ryggen?

Ja, det håper jeg. Jeg har alltid cravet respekt og har ambisjoner om å oppnå respekt.

Omslag: Kolon forlag

Hvordan ble du mottatt som debutant?

Godt og mindre godt, mest godt. Det gikk over all forventning, egentlig. Jeg ble litt overvelda.

Hvor høyspente er nervene med andreboka? Eller er det mer nervepirrende med debuten?

Jeg har alltid hatt mange nerver, men i en sunn kombinasjon med spenning og forventning. I skrivende stund lider jeg for eksempel av stress-eksem på halsen. Det får meg til å føle meg mindre pen, men også litt seriøs og full av ambisjoner!

Du har tidligere gitt ut en diktsamling, men nå kommer det en roman! Så spennende. Jeg leser at tittelen er Havfruehjerte og at den skal handle om havet. Kan du fortelle med to setninger hvorfor Litteraturbloggens lesere bør kaste seg over akkurat boka di?

Roman og roman. Jeg vil kalle boka en slags hybrid av diverse sjangre, men med en slags gjennomgående fortelling. Jeg tror den kan passe for alle som digger vold og kjærlighet og rene jordkloder, og hvem digger vel ikke det.

Jeg tror den kan passe for alle som digger vold og kjærlighet og rene jordkloder, og hvem digger vel ikke det.

Hvordan har det vært å skrive på en roman sammenlignet med å skrive poesi?

Ganske likt. Jeg er opptatt av det språklige når jeg skriver, de gode setningene, de originale observasjonene. Allikevel har jeg merket viktigheten av en klarere struktur og «den røde tråden». Målet mitt er allikevel at tekstene i boka skal kunne stå alene og leses i kraft av seg selv, men at de til sammen skal utgjøre en helhet.

Hva skal du lese i sommer?

Jeg har nylig lest Olga Ravns nye roman, De ansatte, og anbefaler alle på det kokvarmeste å lese den. Ellers prøver jeg iherdig å komme meg gjennom Orbitor-serien (veldig spennende!) og essayene til Montaigne (dønn kjedelig!). Når jeg skal kose meg leser jeg derimot poesi, og yr.no i håp om dårligere vær.

Har du andre skriverutiner om sommeren enn ellers?

Effektiv på grunn av heftig press!

*

I år som tidligere år publiserer Deichmans litteraturblogg intervjurekken «Sommersnakk», men nytt av året er at vi snakker med andreboksforfattere. Hver fredag forteller forfatterne om å være fersk forfatter og om sommerlesning og -skrivning. Kanskje får du noen gode lånetips? God sommer!

Sommersnakk med Maria Kjos Fonn

$
0
0

Tekst: Katrine Judit Urke / Foto: Frank Michaelsen / Bokomslag: Aschehoug

Maria Kjos Fonn er skribent og forfatter. Debutboka hennes, novellesamlingen Dette har jeg aldri fortalt til noen, ble nominert til Tarjei Vesaas’ debutantpris. Fonn forteller reflektert om forskjellen på å skrive første og andre bok og advarer leserne om at Kinderwhore ikke akkurat er feelgood.

Gratulerer med bok nummer to på vei, romanen Kinderwhore kommer i høst. Hvor sann er myten om «den vanskelige andreboka»? Er andreboka den ultimate svenneprøven? 

Dessverre er det sant, boka var vanskelig å skrive, men jeg vet ikke om det var fordi den var andreboka, eller bare at den er mer ambisiøs, og går inn i et enda mer smertefullt univers. Jeg koketterte lenge i prosessen med at Kinderwhore var den nest vanskeligste boka jeg har skrevet, men etter hvert slo den nok førsteboka. Det positive er at jeg lærte en del om håndverket da jeg skrev den første. Egentlig har jeg bare vært opptatt av å skrive noe mer innsiktsfullt, drømmen for en forfatter er jo at man vokser på hver bok. Jeg har ikke tenkt at det er noe magisk med andreboka, eller følt at folk har kikket meg over skulderen når jeg har skrevet.

Innlemmes man i større grad i et forfatterfellesskap med flere bøker i ryggen?

Det er klart man kjenner flere, og er del av et større fellesskap etter man har debutert. Men jeg følte meg godt mottatt i miljøet som debutant, og det har jeg hørt andre si også.

Hvordan ble du mottatt som debutant?

Det var overveldende hyggelig mottagelse. Én ting som betydde mye var å få gode kritikker, men man skriver jo for at det skal treffe ulike lesere, og da jeg for eksempel fikk gode tilbakemeldinger fra folk som hadde vært i prostitusjon eller sittet i fengsel, føltes det ekstra meningsfullt.

Hvor høyspente er nervene med andreboka? Eller er det mer nervepirrende med debuten?

Debuten var mer nervepirrende, da ante jeg ikke hva jeg kastet meg ut i. Nå vet jeg litt mer om hvordan ting fungerer, men det betyr jo absolutt ikke at jeg ikke har nerver.

Kinderwhore skal handle om jenta Charlotte som opplever en svært vond barndom. Kan du fortelle med to setninger hvorfor Litteraturbloggens lesere bør glede seg til å lese akkurat boka di?

Det er ingen feelgood, så man bør vel ikke nødvendigvis glede seg, men jeg har hørt mange si at de får et nytt innblikk i et univers som er fremmed for dem av å lese. Den handler også om å komme seg videre etter ekstreme traumer, så sånn sett er det også en mildt optimistisk bok.

Hva skal du lese i sommer?

Jeg har en periode med Balzac nå, og så er jeg alltid opptatt av Bibelen, mytologier og religiøse skrifter.

Har du andre lese- og skriverutiner om sommeren enn ellers?

Ikke vesentlig, men i semestrene studerer jeg, så i ferien blir det mer tid til skriving og lesing som ikke er studierelatert.

*

I år som tidligere år publiserer Deichmans litteraturblogg intervjurekken «Sommersnakk», men nytt av året er at vi snakker med andreboksforfattere. Hver fredag forteller forfatterne om å være fersk forfatter og om sommerlesning og -skrivning. Kanskje får du noen gode lånetips? God sommer!


Sommersnakk med Frederik Svindland

$
0
0

Tekst: Marte Storbråten Ytterbøe / Foto: Frank Michaelsen / Omslag: Cappelen Damm

Telemark har fostret mang en forfatter, og en av dem er Frederik Svindland. Han vant Saabye-stipendet i 2017 og ble nominert til Tarjei Vesaas’ debutantpris. For Svindland er Telemarksnaturen en viktig inspirasjonskilde, og han mener selv han ble mangesidig av å vokse opp i dette smått forvirrede fylket.

Gratulerer med bok nummer to som kommer i august, Engelsk tåke. Hvor sann er myten om «den vanskelige andreboka»? Er andreboka den ultimate svenneprøven?

Takk så mye! Den er nok sann for noen, men ikke for alle. Noen har bare én bok i seg, og da blir det naturligvis vanskelig å skrive den andre. Andre forfattere har mer på hjertet, og da kommer den andre boken uten de store vanskene. For noen virker det som om det aldri stopper, det kommer bok etter bok, og de slipper aldri opp for ting å si. Det kommer sikkert en tid da jeg synes det blir vanskelig å skrive en ny bok.

Omslag: Cappelen Damm

Innlemmes man i større grad i et forfatterfellesskap med flere bøker i ryggen?

Jeg tror fellesskapsfølelsen beror mer på hvor sosialt aktiv men er, enn på hvor mange bøker man har skrevet. Jeg kjenner forfattere som kun har skrevet én bok, men som drar på alle mulige arrangementer, fester, tilstelninger, de kjenner alle og er del av et miljø. Jeg har inntrykk av at de, i større grad enn andre forfattere jeg kjenner, som har skrevet åtte–ti bøker og holder seg for seg selv, føler at de er del av noe. Men det er klart, fra utsiden betraktes man mer som forfatter når man har skrevet flere enn én bok.

Hvordan ble du mottatt som debutant?

Jeg ble veldig godt mottatt, langt bedre enn jeg hadde sett for meg at jeg skulle bli. Jeg var veldig usikker på om boken i det hele tatt var noe å utsette folk for, men mottagelsen jeg fikk hjalp meg med å verdsette den.

Hvor høyspente er nervene med andreboka? Eller var det mer nervepirrende med debuten?

Jeg er ikke nærheten av å være like spent som jeg var med den første. Det kommer jeg kanskje aldri til å bli igjen. Det var noe spesielt med den første. Nå gleder jeg meg bare til den andre kommer ut, og håper de som likte den første vil sette pris også på denne.

Din debutroman, Pelargonia, handler om barndom og oppvekst i Porsgrunn. Faktisk ikke så veldig langt unna hvor jeg selv gikk på videregående, nemlig Skien. Hva er det egentlig med Telemark og Telemarksnaturen?

Det er et helt sinnsykt fylke, det blir aldri enig med seg selv om hva det skal være.

Det er akkurat dét, det er mye natur der. Det er fjell, det hav, det er skog og strender, det er dyrket mark og enger, innsjøer, vidder, bratte knauser. Og spredt rundt i alt dette, mange små byer. Det er et helt sinnsykt fylke, det blir aldri enig med seg selv om hva det skal være. Og jeg føler på mange måter at jeg har blitt mangesidig selv, av å vokse opp i de omgivelsene.

Engelsk tåke skal i følge forlagsomtalen dreie seg om alderdom, er dette en oppfølger? Og kan du fortelle med to setninger hvorfor Litteraturbloggens lesere bør kaste seg over akkurat boka di?

Ja, det er en oppfølger. De samme personene opptrer i denne, det er de samme stedene, det samme lynnet. Karakterene er bare blitt eldre. Leserne bør ta en titt på denne fordi den til forskjell fra nesten alle familieromaner, tar for seg det som er bra ved familien.

Hva skal du lese i sommer? 

Nå leser jeg Cathrine Knudsens nye roman, Den siste hjelperen. Hva jeg skal lese etter den, vet jeg ikke. Kanskje ingenting?

Har du andre lese- og skriverutiner om sommeren enn ellers?

Vanligvis skriver jeg ikke om sommeren i det hele tatt, for hjernen min skrur seg av rundt 27 grader. Med det været vi har hatt den siste tiden, er jeg glad jeg er ferdig med manus og ikke har mer å konsentrere meg om.

*

I år som tidligere år publiserer Deichmans litteraturblogg intervjurekken «Sommersnakk», men nytt av året er at vi snakker med andreboksforfattere. Hver fredag forteller forfatterne om å være fersk forfatter og om sommerlesning og -skrivning. Kanskje får du noen gode lånetips? God sommer!

Sommersnakk med Ole Asbjørn Ness

$
0
0

Tekst: Katrine Judit Urke / Foto: Frank Michaelsen / Bokomslag: Gyldendal og Aschehoug

For Ole Asbjørn Ness var det ti ganger så vanskelig å skrive andreboka som første. Det var nok vel verdt strevet; Aftenlandet skal nemlig gi oss svaret på hva økte forskjeller, innvandring, islams innmarsj og materialismen gjør med oss – intet mindre!

Gratulerer med bok nummer to på vei – romanen Aftenlandet utkommer 5. oktober. Hvor sann er myten om «den vanskelige andreboka»? Er andreboka den ultimate svenneprøven?

Min andrebok tok det meg ti år å skrive, så det har definitivt vært strevsomt. Men jeg gjorde det vanskelig for meg selv. Jeg valgte en mye større tematikk og flere karakterer, og da blir det ikke dobbelt så vanskelig, men ti ganger så vanskelig. Men desto bedre når man endelig ser at man lander et hasardiøst, stormannsgal prosjekt.

Innlemmes man i større grad i et forfatterfellesskap med flere bøker i ryggen?

Det gjenstår å se, men jeg er egentlig ikke veldig opptatt av forfatterfellesskap. Har masse intelligente og lesende venner, og det holder. Om de baler med skriving selv er mer underordnet.

Fikk Tarjei Vesaas’ debutantpris og masse rosende anmeldelser, en del presse og noen slakt, som man også bør få, så jeg var godt fornøyd. Men etter fjorten år er allting glemt, og dette blir som å debutere på ny.

Hvordan ble du mottatt som debutant?

Veldig bra. Fikk Tarjei Vesaas’ debutantpris og masse rosende anmeldelser, en del presse og noen slakt, som man også bør få, så jeg var godt fornøyd. Men etter fjorten år er allting glemt, og dette blir som å debutere på ny. Dessuten er prosjektet mitt nå veldig annerledes.

Hvor høyspente er nervene med andreboka? Eller er det mer nervepirrende med debuten?

Jeg har veldig lite nerver. Jeg skriver til jeg er ferdig, og til jeg merker at hvis jeg skriver mer så blir det dårligere. Så håper man jo at man vil bli lest og at andre vil like det man har jobbet så lenge med, men det kan man ikke kontrollere selv. Energien legger jeg i skrivingen, ikke i tanker om mottakelse eller hva folk vil tenke om den. Dessuten er jeg allerede igang med andre prosjekter, og hodet mitt er der nå. Topp hvis den selger i bøtter og spann, men boken blir verken bedre eller dårligere av det.

Den kommende romanen din, Aftenlandet, er en storslått fortelling om vestens dilemmaer. Kan du fortelle med to setninger hvorfor Litteraturbloggens lesere bør kaste seg over akkurat boka di?

Hvis man er opptatt av de store temaene i Europa – økte forskjeller, innvandring, islams innmarsj, og hva materialismen gjør med vår sjel – så har jeg klart å gi de spørsmålene et svar i romans form.

Topp hvis den selger i bøtter og spann, men boken blir verken bedre eller dårligere av det.

Hva skal du lese i sommer?

Masse. Jenny Erpenbeck er innkjøpt og skal nytes, dessuten er jeg en stor fan av Saramago, så det blir noe av ham. Jeg er også i gang med et nytt prosjekt, så det blir mye researchlesing i forbindelse med det.

Har du andre lese- og skriverutiner om sommeren enn ellers?

Nei. Jeg står opp grytidlig og forsøker å skrive noen timer før ungene våkner. Da er jeg klar og frisk i hodet, og kjører på.

*

I år som tidligere år publiserer Deichmans litteraturblogg intervjurekken «Sommersnakk», men nytt av året er at vi snakker med andreboksforfattere. Hver fredag forteller forfatterne om å være fersk forfatter og om sommerlesning og -skrivning. Kanskje får du noen gode lånetips? God sommer!

Koreansk prisvinner til Framtidsbiblioteket

$
0
0

Han Kang er den femte forfatteren i Framtidsbiblioteket.

 

«Når alt kommer til alt, handler Framtidsbiblioteket om papirbøkenes skjebne. Jeg vil gjerne be en bønn for skjebnen til både mennesker og bøker», sier den koreanske forfatteren Han Kang. Hun er i dag annonsert som årets forfatter i Framtidsbiblioteket. Framtidsbiblioteket er et kunstprosjekt av den skotske kunstneren Katie Paterson. Det består av en skog plantet i Nordmarka som skal bli til papir om hundre år. På papiret skal det trykkes en antologi av hundre tekster fra hundre forfattere. Kang er den femte av disse.

Sørkoreanske Han Kang er kanskje mest kjent for romanen The Vegetarian (2015), som hun mottok den internasjonale Man Booker-prisen for i 2016. Den utgis på norsk på Pax forlag i høst. Hun har også skrevet romanen Levende og døde (2014), om massakeren i Gwanju i 1980. Boka kom på norsk i 2017 oversatt av Vivian Evelina Øverås. Kang har også utgitt kortprosa. «Hun fører oss helt inn i kjernen av menneskelig erfaring med tekster som er dypt ømme, og transformative. Jeg er overbevist om at hennes synspunkter kommer til å bli båret fram gjennom trær, og mottatt årtier fra nå, fortsatt like tidløse», sier kunstner Paterson om forfatteren.

De fire forrige forfatterne som allerede har bidratt til Framtidsbiblioteket er: Margaret Atwood, Sjón, David Mitchell og Elif Shafak.

Les mer om Framtidsbiblioteket her.

 

 

 

Se og bli sett

$
0
0

Tekst: Ingela Nøding / Foto over: Erika Hebbert

#metoo, varslere i politikken og garderobeproblematikk for transkjønnede. Dagens nyhetsbilde behandler feministiske problemstillinger på sin måte. Men hvilke romaner bør man lese i dag hvis man er interessert i kjønnsspørsmål? Kan skjønnlitteraturen gi oss andre innsikter og utfordringer enn dem vi møter i avisartikler og SoMe-kampanjer?

Agenda Magasin og Deichman inviterer til samtaler om bøker som overrasker og begeistrer. Først ut er romanen De polyglotte elskerne (2016) av svenske Lina Wolff. Denne Augustprisvinnende utgivelsen skal diskuteres av navn fra et annet kunstfelt: filmen. Siri Seljeseth er kjent som manusforfatter og skuespiller i tv-serien Unge lovende. Hun sitter i panelet som dykker ned i Wolffs roman på Hovedbiblioteket på torsdag.

Hvor finner vi det mannlige blikket i norsk filmbransje?

-Det finnes utallige eksempler på filmer som har kvinneroller uten større betydning enn at de er et lengsels-objekt for den mannlige hovedrollen, hvor kroppene og utseende er hovedfokus, mens personligheten og karakteren er fraværende. Statistisk sett er det mannlige perspektivet overrepresentert i norsk filmbransje. Derfor eksisterer det mannlige blikk i alle ledd av bransjen, ikke bare på lerretet, men i møterommene, skriverommene, og  ikke minst – i seerne.

Hva legger du i begrepet «det mannlige blikket»?

-Når vi snakker om det mannlige blikket, refererer vi i utgangspunktet til «the male gaze», et begrep som først ble brukt av film-teoretiker Laura Mulvey. Hun drøftet hvordan kvinnerollen i film oftest var å være et passivt objekt for mannens aktive tilfredstillelse.

-Dette begrepet kan også overføres til litteratur, TV og andre medier, og handler også da om at vi blir fortalt en historie fra et heteroseksuelt, mannlig perspektiv hvor det mannlige blikket fratar kvinnelige karakterer deres menneskelighet, og heller reduserer dem til objekter.

-Det er viktig å presisere at når vi bruker begrepet «male gaze» så betyr ikke det det samme som at «dette er sånn alle menn ser på kvinner», og blikket er heller ikke forbeholdt menn.

Vilje Kathrine Hagen. Foto: Motlys

Fins «det kvinnelige blikket»? Hvordan arter det seg i så fall?

-Dette gleder jeg meg til å diskutere, fordi det er utrolig sammensatt. Med tanke på at det mannlige blikket har gjennomsyret kulturen i hundrevis av år, er det ikke så enkelt som å si at «det kvinnelige blikket» er kvinnens perspektiv, uberørt av det mannlige. Det er heller ikke noe fastsatt begrep, på samme måte som «det mannlige blikket». Noen vil påstå at det er en anledning til et direkte rollebytte, at «det kvinnelige synet» er kvinner som objektiviserer menn på lik linje som vi selv er blitt objektivisert.

-Dette tror jeg, for å være ærlig, svært få kvinner egentlig er interessert i. Jeg håper og tror at vi heller vil snakke om alt det som det mannlige blikket har gått glipp av. Hvordan det føles å ha hatt dette blikket på seg — å være mindre betydningsfull. Jeg håper «det kvinnelige blikket» kan gi oss tilbake kroppene våre, som har blitt brukt som virkemiddel og lokkemiddel. Jeg tror det kvinnelige blikket vil handle om forståelse, følelse og empati.

-Vi kan bruke empati som politisk verktøy for å sette lys på hvordan undertrykkelse skader samfunnet, både for kvinner og menn.

På Deichman-scenen møter Seljeseth redaksjonsmedlem i Agenda: Madeleine Schultz og Vilje Kathrine Hagen. Hagen er produsent i NRK-serien Heimebane og har stor sans for Wolffs roman.

-Jeg forstår godt at boken har høstet gode anmeldelser. Det er skikkelig futt i den, og i alle tre historiene ble jeg både provosert, betenkt og hadde store diskusjoner med meg selv underveis i lesningen.

-Jeg syntes den er spesiell interessant fordi den ikke bare tar opp det mannlige blikket fra menn, men også hvordan vi kvinner bruker det mannlige blikket på oss selv og andre kvinner – muligens fordi vi også blir veldig påvirket av filmene, TV-seriene og bøkene vi leser. Dette gleder jeg meg til å snakke mer om torsdag kveld med Siri og Madeleine.

Feministisk leseliste – en arrangementsrekke på Deichman

Deichman og Agenda har med andre ord funnet frem bøker som stiller hauger av spørsmål og som graver i dilemmaer rundt kjønn og feminisme. Her er klassikere fra 70-tallet og de helt ferske prisvinnerne. Hver bok diskuteres av et knippe høykompetente lesere, som Seljeseth og Hagen, så vel som Frid Ingulstad, Kadra Yusuf, Wencke Mühleisen og Maria Kjos Fonn. Finn fram lesebrillene du også!

Denne smørbrødlista av titler og smarte folk kan du glede deg til:

  • 6.september: Skuespiller Siri Seljeseth og produsent i Motlys Vilje Kathrine Hagen diskuterer det mannlige blikket og De polyglotte elskerne (2018) av Lina Wolff med redaksjonsmedarbeider i Agenda Magasin, Madeleine Schultz. På Deichman Hovedbiblioteket. 
  • 10.oktober: Forfatter Kristina Iversen Leganger og forfatter Frid Ingulstad diskuterer arbeiderkvinnen og Bare et lite sammenbrudd (1975) av Ebba Haslund med forfatter og journalist Linn Stalsberg. På Deichman Bøler.
  • 24.oktober: Journalist Silje Bekeng-Flemmen, skuespiller Kristin Grue og forfatter Tove Nilsen diskuterer morsrollen og Vinterbarn (1976)  av Dea Trier Mørch (oversatt til norsk av Tove Nilsen) med journalist Kadra Yusuf. På Deichman Oppsal.
  • 1.november: Skribent og aktivist Nora Mehsen og forfatter Maria Kjos Fonn diskuterer kjønn, identitet og Argonautene (2017) av Maggie Nelson med Deichmans Emmy Netka. På Deichman Tøyen.
  • 14.november: Forsker og forfatter Wencke Mühleisen og forfatter Helene Guåker diskuterer kvinnekroppen og boka Nei og atter nei av Nina Lykke med forfatter Marta Breen. På Deichman Lambertseter.
  • 4.desember: På FUBIAK (Deichman Furuset) TBA.

Groruddalens første litteraturfestival

$
0
0

Foto: Andre Løyning, Ashehoug, Rolf M. Aagaard, Julie Pike, Gyldendal, Einar Aslaksen, Spartacus

– Groruddalen litteraturfestival er festivalen for alle som elsker både byen vår og bøkene som kommer ut av den. Dette blir en storsamling med noen av Norges fremste forfattere på en helt ny festival som skal bringe litteraturen til folket, sier festivalsjef Helene Heger Voldner.

Festivalen foregår på Deichman Stovner, Deichman Bjerke, Deichman Nordtvet og Furuset bibliotek og aktivitetshus. Til sammen byr festivalen på 30 forfattersamtaler, foredrag og andre arrangementer.

Oslokjærlighet, hiphop, språk og pinligheter

Kulturbyråd Rina Mariann Hansen åpner festivalen tirsdag 11. september. Samme kveld er det duket for et mestermøte innen oslolitteratur når Zeshan Shakar, Lars Saabye Christensen og Tove Nilsen kretser rundt temaet «oslokjærlighet» fra hver sin kant av byen.

Anne Bitsch

Resten av uka står høydepunktene tett: Det blir blant annet forfattersamtaler og opplesninger med Niels Fredrik Dahl, Wasim Zahid, Ruth Lillegraven, Soudabeh Alisashi, Ketil Bjørnstad og flere andre.

Det blir bokbad med noen av de største snakkisene fra bokhøsten, som Trude Marstein og Simon Stranger. Øyvind Holen, Jonathan «Castro» og rapperen Nalband møtes for å snakke om norsk hiphop, og det blir musikk, mat og mingling på «språkkafé festivalspesial».

Tom Egeland, Linn Strømsborg og Anne Bitsch står foran en helt spesiell utfordring når Deichman og litteraturkonseptet «Det vi skrev som barn» slipper dem løs på scenen. Her blir det fremføring av gamle skolestiler, klasseromslapper, eller dagboknotater som aldri var ment for voksne ører.

– Utrolig stolte

Dette er første gang Groruddalen litteraturfestival går av stabelen, men Deichman håper å kunne gjenta den litterære folkefesten i 2019.

– Hele Groruddalen syder av liv og litteratur, og vi på Deichman er utrolig stolte over å kunne invitere alle som bor i byen vår til å ta del i dette, sier biblioteksjef i Oslo, Knut Skansen.

Hele programmet finner du her.

Viewing all 714 articles
Browse latest View live